Τετάρτη 22 Μαρτίου 2023

Ανθολόγιο Αττικής Πεζογραφίας

ΛΥΣΙΑΣ, ΠΡΟΣ ΣΙΜΩΝΑ ΑΠΟΛΟΓΙΑ

ΛΥΣ 3.1–4

Προοίμιον: Ο χαρακτήρας καθενός από τους αντιδίκους

Ο Σίμωνας οδήγησε τον ομιλητή στο δικαστήριο του Αρείου Πάγου, με την κατηγορία ότι ο τελευταίος τον είχε τραυματίσει, αποσιωπώντας, ωστόσο, το γεγονός ότι τη συμπλοκή με τον κατηγορούμενο την είχε προκαλέσει ο ίδιος για λόγους ερωτικής αντιζηλίας.


[1] Πολλὰ καὶ δεινὰ συνειδὼς Σίμωνι, ὦ βουλή, οὐκ ἄν
ποτ’ αὐτὸν εἰς τοσοῦτον τόλμης ἡγησάμην ἀφικέσθαι,
ὥστε ὑπὲρ ὧν αὐτὸν ἔδει δοῦναι δίκην, ὑπὲρ τούτων ὡς
ἀδικούμενον ἔγκλημα ποιήσασθαι καὶ οὕτω μέγαν καὶ σεμ-
νὸν ὅρκον διομοσάμενον εἰς ὑμᾶς ἐλθεῖν. [2] εἰ μὲν οὖν
ἄλλοι τινὲς ἔμελλον περὶ ἐμοῦ διαγνώσεσθαι, σφόδρα
ἂν ἐφοβούμην τὸν κίνδυνον, ὁρῶν ὅτι καὶ παρασκευαὶ
καὶ τύχαι ἐνίοτε τοιαῦται γίγνονται, ὥστε πολλὰ καὶ
παρὰ γνώμην ἀποβαίνειν τοῖς κινδυνεύουσιν. εἰς ὑμᾶς
δ’ εἰσελθὼν ἐλπίζω τῶν δικαίων τεύξεσθαι. [3] μάλιστα
δ’ ἀγανακτῶ, ὦ βουλή, ὅτι περὶ τῶν πραγμάτων εἰπεῖν
ἀναγκασθήσομαι πρὸς ὑμᾶς, ὑπὲρ ὧν ἐγὼ αἰσχυνόμενος,
εἰ μέλλοιεν πολλοί μοι συνείσεσθαι, ἠνεσχόμην ἀδικού-
μενος. ἐπειδὴ δὲ Σίμων με εἰς τοιαύτην ἀνάγκην κατ-
έστησεν, οὐδὲν ἀποκρυψάμενος ἅπαντα διηγήσομαι πρὸς
ὑμᾶς τὰ πεπραγμένα. [4] ἀξιῶ δέ, ὦ βουλή, εἰ μὲν ἀδικῶ,
μηδεμιᾶς συγγνώμης τυγχάνειν· ἐὰν δὲ περὶ τούτων
ἀποδείξω ὡς οὐκ ἔνοχός εἰμι οἷς Σίμων διωμόσατο, ἄλ-
λως δὲ ὑμῖν φαίνωμαι παρὰ τὴν ἡλικίαν τὴν ἐμαυτοῦ
ἀνοητότερον πρὸς τὸ μειράκιον διατεθείς, αἰτοῦμαι ὑμᾶς
μηδέν με χείρω νομίζειν, εἰδότας ὅτι ἐπιθυμῆσαι μὲν ἅπα-
σιν ἀνθρώποις ἔνεστιν, οὗτος δὲ βέλτιστος ἂν εἴη καὶ σω-
φρονέστατος, ὅστις κοσμιώτατα τὰς συμφορὰς φέρειν δύ-
ναται. οἷς ἅπασιν ἐμποδὼν ἐμοὶ γεγένηται Σίμων οὑτοσί,
ὡς ἐγὼ ὑμῖν ἐπιδείξω.

***
Επειδή γνωρίζω καλώς, κύριοι δικασταί, ότι ο Σίμων έχει διαπράξει πολλά και φοβερά, ποτέ δεν θα ενόμιζον ότι αυτός θα φθάση εις τοιούτον σημείον τόλμης, ώστε, δι' όσα αυτός ο ίδιος έπρεπε να τιμωρηθή, δι' αυτά να με κατηγορήση ως αδικούμενος δήθεν και αφού ωρκίσθη τόσον μέγαν και σεβαστόν όρκον να παρουσιασθή ενώπιόν σας. Εάν μεν λοιπόν κάποιοι άλλοι έμελλον να αποφανθούν περί εμού, θα εφοβούμην πάρα πολύ τον δικαστικόν τούτον αγώνα, βλέπων ότι και προπαρασκευαί διά την δίκην και συμφοραί ενίοτε γίνονται τοιαύται, ώστε πολλά και παρά την γνώμην των να συμβαίνουν εις τους δικαζομένους· παρουσιασθείς όμως ενώπιόν σας ελπίζω ότι θα εύρω το δίκαιόν μου. Προ πάντων δε αγανακτώ, κύριοι δικασταί, διότι θα αναγκασθώ να ομιλήσω προς σας περί τοιούτων λεπτών ζητημάτων, διά τα οποία εγώ εντρεπόμενος, διότι πολλοί επρόκειτο να μάθουν τας αδυναμίας μου, ηνέχθην να αδικούμαι υπό του Σίμωνος. Επειδή όμως ο Σίμων με έφερεν εις τοιαύτην ανάγκην, χωρίς να αποκρύψω τίποτε, θα σας τα διηγηθώ όλα. Έχω δε την αξίωσιν, κύριοι δικασταί, εάν είμαι ένοχος, να μη τύχω καθόλου συγγνώμης· εάν όμως αποδείξω ότι είμαι αθώος δι' όσα μεθ' όρκου κατηγόρησεν ο Σίμων, και αν ακόμη φαίνωμαι εις σας ότι παρά την ηλικίαν μου διετέθην κάπως ερωτικώς προς το μειράκιον, σας παρακαλώ να μη σχηματίσετε κακήν γνώμην περί εμού· όλοι οι άνθρωποι, όπως γνωρίζετε, δοκιμάζουν το πάθος τούτο, εκείνος δε είναι ο καλύτερος και σωφρονέστερος, ο οποίος δύναται να υποφέρη τας ενοχλήσεις του πάθους αυτού, με μεγαλυτέραν αξιοπρέπειαν. Εις όλα αυτά αυτός εδώ ο Σίμων υπήρξε δι' εμέ εμπόδιον, όπως θα ίδετε.

Δεν υπάρχουν σχόλια :

Δημοσίευση σχολίου