Σάββατο 28 Μαρτίου 2015

Ποίημα με δύο όψεις ...

Πρόκειται για ποίημα του Τζόναθαν Ριντ με το διπλό τίτλο « “ Χαμένη γενιά ” / “ Υπάρχει ελπίδα ” » , το οποίο ανακάλυψα ήδη μεταφρασμένο στα ρώσικα από τον Δ. Τσερνισόβ και με τη σειρά μου επιχείρησα ν’ αποδώσω στα ελληνικά .
Εγώ – είμαι μέρος μιας χαμένης γενιάς
Και αρνούμαι να πιστέψω ότι
Μπορώ να αλλάξω τον κόσμο.
Καταλαβαίνω ότι ίσως σε σοκάρει αυτό , αλλά
" Η ευτυχία είναι ήδη μέσα σου "
- Αυτό είναι ένα ψέμα στην πραγματικότητα .
Τα χρήματα θα με κάνουν ευτυχισμένο
Και όταν κλείσω τα τριάντα , θα πω στον απόγονό μου ότι
Αυτός - δεν είναι το πιο σημαντικό πράγμα στη ζωή μου .
Το αφεντικό μου θα ξέρει ότι
Βασική αρχή μου είναι:
Η δουλειά
Είναι πιο σημαντική από ό, τι
Η οικογένεια
Ακούστε:
Όπως κι αιώνες πριν
Οι άνθρωποι ζουν σε οικογένειες
Αλλά τώρα
Η κοινωνία δεν θα είναι ποτέ ξανά η ίδια
Οι ειδικοί μου λένε ότι
Σε τριάντα χρόνια , εγώ θα γιορτάζω τη δεκαετή επέτειο του διαζυγίου μου .
Δεν πιστεύω ότι
Θα ζω στη χώρα , που θα έχω δημιουργήσει ο ίδιος .
Στο μέλλον
Η καταστροφή της φύσης θ’ αποτελεί κανόνα .
Κανείς δεν πιστεύει ότι
Θα καταφέρουμε να διατηρήσουμε τον όμορφο πλανήτη μας .
Και φυσικά
Η γενιά μου έχει χαθεί .
Είναι ανόητο να πιστεύει κανείς ότι
Υπάρχει ελπίδα.

Τώρα διαβάστε το ποίημα από κάτω προς τα πάνω.

To παραπάνω λογοτεχνικό δημιούργημα αποτελεί δείγμα ανάγνωσης διπλής κατεύθυνσης , ως σύμβολο των δύο αντίθετων εκδοχών της ανθρώπινης εξέλιξης . Ποια από τις δύο θα επιλέξετε , αυτό εσείς το αποφασίζετε .

Δεν υπάρχουν σχόλια :

Δημοσίευση σχολίου