ΘΟΥΚ 6.93.1–6.93.4
Οι Λακεδαιμόνιοι ακολουθούν τις συμβουλές του Αλκιβιάδη
Οι αντίπαλοι του Αλκιβιάδη εκμεταλλεύτηκαν την απουσία του στη Σικελία και πέτυχαν να ανακληθεί στην Αθήνα, για να δικαστεί για τη διακωμώδηση των μυστηρίων (βλ. και ΘΟΥΚ 6.27.1–6.29.3). Αυτός, όμως, κατόρθωσε να διαφύγει στους Σπαρτιάτες, τους οποίους συμβούλευσε να οχυρώσουν τη Δεκέλεια και να στείλουν εκστρατευτικό σώμα στη Σικελία.
[6.93.1] Ὁ μὲν Ἀλκιβιάδης τοσαῦτα εἶπεν, οἱ δὲ Λακεδαιμόνιοι
διανοούμενοι μὲν καὶ αὐτοὶ πρότερον στρατεύειν ἐπὶ τὰς
Ἀθήνας, μέλλοντες δ’ ἔτι καὶ περιορώμενοι, πολλῷ μᾶλλον
ἐπερρώσθησαν διδάξαντος ταῦτα ἕκαστα αὐτοῦ καὶ νομί-
σαντες παρὰ τοῦ σαφέστατα εἰδότος ἀκηκοέναι· [6.93.2] ὥστε τῇ
ἐπιτειχίσει τῆς Δεκελείας προσεῖχον ἤδη τὸν νοῦν καὶ τὸ
παραυτίκα καὶ τοῖς ἐν τῇ Σικελίᾳ πέμπειν τινὰ τιμωρίαν.
καὶ Γύλιππον τὸν Κλεανδρίδου προστάξαντες ἄρχοντα τοῖς
Συρακοσίοις ἐκέλευον μετ’ ἐκείνων καὶ τῶν Κορινθίων βου-
λευόμενον ποιεῖν ὅπῃ ἐκ τῶν παρόντων μάλιστα καὶ τάχιστά
τις ὠφελία ἥξει τοῖς ἐκεῖ. [6.93.3] ὁ δὲ δύο μὲν ναῦς τοὺς Κοριν-
θίους ἤδη ἐκέλευέν οἱ πέμπειν ἐς Ἀσίνην, τὰς δὲ λοιπὰς
παρασκευάζεσθαι ὅσας διανοοῦνται πέμπειν καί, ὅταν καιρὸς
ᾖ, ἑτοίμας εἶναι πλεῖν. ταῦτα δὲ ξυνθέμενοι ἀνεχώρουν ἐκ
τῆς Λακεδαίμονος.
[6.93.4] Ἀφίκετο δὲ καὶ ἡ ἐκ τῆς Σικελίας τριήρης τῶν Ἀθηναίων,
ἣν ἀπέστειλαν οἱ στρατηγοὶ ἐπί τε χρήματα καὶ ἱππέας. καὶ
οἱ Ἀθηναῖοι ἀκούσαντες ἐψηφίσαντο τήν τε τροφὴν πέμπειν
τῇ στρατιᾷ καὶ τοὺς ἱππέας. καὶ ὁ χειμὼν ἐτελεύτα, καὶ
ἕβδομον καὶ δέκατον ἔτος τῷ πολέμῳ ἐτελεύτα τῷδε ὃν
Θουκυδίδης ξυνέγραψεν.
***
[6.93.1] Τόσα πάνω–κάτω είπε ο Αλκιβιάδης. Οι Λακεδαιμόνιοι που το είχαν και προτήτερα στο νου τους να κάνουν εκστρατεία ενάντια στην Αθήνα, αλλά καθυστερούσαν και κοίταζαν το πράμα από πολλές απόψεις, πήραν τώρα πολύ περισσότερο κουράγιο όταν τους τα ανέπτυξε αυτός με τόση λεπτομέρεια, πιστεύοντας πως τ' άκουγαν από τον άνθρωπο που τα ήξερε πιο σωστά απ' όλους· [6.93.2] ώστε άρχισαν τώρα να συλλογίζονται σοβαρά την οχύρωση της Δεκέλειας καθώς και την αποστολή κάποιας βοήθειας στους κατοίκους της Σικελίας και διόρισαν αρχηγό των Συρακουσίων το Γύλιππο το γιο του Κλεανδρίδα και τον πρόσταξαν να συνεννοηθεί με κείνους και με τους Κορινθίους και να κάνει, ό,τι ενέργειες χρειάζονταν για να φτάσει κι αυτός εκεί, και, με βάση την κατάσταση που επικρατούσε να δώσει την καλύτερη και γρηγορότερη δυνατή ενίσχυση. [6.93.3] Κι αυτός πρόσταξε τους Κορινθίους να του στείλουνε δυο πολεμικά καράβια στην Ασίνη αμέσως και όσα άλλ' έχουνε σκοπό να στείλουν, ν' αρχίσουν να τα ετοιμάζουν κι όταν έρθει η κατάλληλη στιγμή, να είναι έτοιμα να ξεκινήσουν. Αφού συμφώνησαν λοιπόν σ' αυτά τα σημεία, έφυγαν από τη Λακεδαίμονα.
[6.93.4] Από την άλλη μεριά έφτασε και το Αθηναϊκό πολεμικό που είχανε στείλει οι στρατηγοί για να ζητήσουνε χρήματα και ιππικό. Κι όταν άκουσαν το μήνυμα, ψήφισαν οι Αθηναίοι να στείλουν και προμήθειες και καβαλλάρηδες στο στρατό τους. Και τελείωσε ο χειμώνας και έκλεισε ο δέκατος έβδομος χρόνος του πολέμου τούτου, που ιστορεί ο Θουκυδίδης.
[6.93.1] Τόσα πάνω–κάτω είπε ο Αλκιβιάδης. Οι Λακεδαιμόνιοι που το είχαν και προτήτερα στο νου τους να κάνουν εκστρατεία ενάντια στην Αθήνα, αλλά καθυστερούσαν και κοίταζαν το πράμα από πολλές απόψεις, πήραν τώρα πολύ περισσότερο κουράγιο όταν τους τα ανέπτυξε αυτός με τόση λεπτομέρεια, πιστεύοντας πως τ' άκουγαν από τον άνθρωπο που τα ήξερε πιο σωστά απ' όλους· [6.93.2] ώστε άρχισαν τώρα να συλλογίζονται σοβαρά την οχύρωση της Δεκέλειας καθώς και την αποστολή κάποιας βοήθειας στους κατοίκους της Σικελίας και διόρισαν αρχηγό των Συρακουσίων το Γύλιππο το γιο του Κλεανδρίδα και τον πρόσταξαν να συνεννοηθεί με κείνους και με τους Κορινθίους και να κάνει, ό,τι ενέργειες χρειάζονταν για να φτάσει κι αυτός εκεί, και, με βάση την κατάσταση που επικρατούσε να δώσει την καλύτερη και γρηγορότερη δυνατή ενίσχυση. [6.93.3] Κι αυτός πρόσταξε τους Κορινθίους να του στείλουνε δυο πολεμικά καράβια στην Ασίνη αμέσως και όσα άλλ' έχουνε σκοπό να στείλουν, ν' αρχίσουν να τα ετοιμάζουν κι όταν έρθει η κατάλληλη στιγμή, να είναι έτοιμα να ξεκινήσουν. Αφού συμφώνησαν λοιπόν σ' αυτά τα σημεία, έφυγαν από τη Λακεδαίμονα.
[6.93.4] Από την άλλη μεριά έφτασε και το Αθηναϊκό πολεμικό που είχανε στείλει οι στρατηγοί για να ζητήσουνε χρήματα και ιππικό. Κι όταν άκουσαν το μήνυμα, ψήφισαν οι Αθηναίοι να στείλουν και προμήθειες και καβαλλάρηδες στο στρατό τους. Και τελείωσε ο χειμώνας και έκλεισε ο δέκατος έβδομος χρόνος του πολέμου τούτου, που ιστορεί ο Θουκυδίδης.
Δεν υπάρχουν σχόλια :
Δημοσίευση σχολίου