Τετάρτη 10 Αυγούστου 2016

ΑΡΧΑΪΚΗ ΛΥΡΙΚΗ ΠΟΙΗΣΗ, ΠΙΝΔΑΡΟΣ - •Πυθιονίκαις VIII - Ἀριστομένει Αἰγινήτῃ παλαιστῇ (8.1-8.20)

ΠΥΘΙΟΝΙΚΑΙΣ VIII ΑΡΙΣΤΟΜΕΝΕΙ ΑΙΓΙΝΗΤΗΙ ΠΑΛΑΙΣΤΗΙ


Φιλόφρον Ἡσυχία, Δίκας [στρ. α]
ὦ μεγιστόπολι θύγατερ,
βουλᾶν τε καὶ πολέμων
ἔχοισα κλαῗδας ὑπερτάτας
5 Πυθιόνικον τιμὰν Ἀριστομένει δέκευ.
τὺ γὰρ τὸ μαλθακὸν ἔρξαι τε καὶ παθεῖν ὁμῶς
ἐπίστασαι καιρῷ σὺν ἀτρεκεῖ·

τὺ δ᾽ ὁπόταν τις ἀμείλιχον [αντ. α]
καρδίᾳ κότον ἐνελάσῃ,
10 τραχεῖα δυσμενέων
ὑπαντιάξαισα κράτει τιθεῖς
ὕβριν ἐν ἄντλῳ, τὰν οὐδὲ Πορφυρίων μάθεν
παρ᾽ αἶσαν ἐξερεθίζων. κέρδος δὲ φίλτατον,
ἑκόντος εἴ τις ἐκ δόμων φέροι.

15 βία δὲ καὶ μεγάλαυχον ἔσφαλεν ἐν χρόνῳ. [επωδ. α]
Τυφὼς Κίλιξ ἑκατόγκρανος οὔ νιν ἄλυξεν,
οὐδὲ μὰν βασιλεὺς Γιγάντων· δμᾶθεν δὲ κεραυνῷ
τόξοισί τ᾽ Ἀπόλλωνος· ὃς εὐμενεῖ νόῳ
Ξενάρκειον ἔδεκτο Κίρραθεν ἐστεφανωμένον
20 υἱὸν ποίᾳ Παρνασσίδι Δωριεῖ τε κώμῳ.

***

ΟΓΔΟΟΣ ΠΥΘΙΟΝΙΚΟΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΡΙΣΤΟΜΕΝΗ ΤΟΝ ΑΙΓΙΝΙΤΗ, ΝΙΚΗΤΗ ΣΕ ΑΓΩΝΑ ΠΑΛΗΣ


Ευγενική Ησυχία, ω της Δικαιοσύνης θυγατέρα, [στρ. α]που κάνεις τις πόλεις να προκόβουνκαι που τα υπέρτατα κλειδιά κρατάςτων συνελεύσεων της ειρήνης και των πολέμων,την τιμή για την πυθική νίκη του Αριστομένη5μ᾽ ευμένεια υποδέξου.Γιατί εσύ ξέρεις καλά το ευγενικό να δέχεσαικαι πάλι στην ώρα την πρεπούμενη να το γυρνάς.
Αλλά όταν μες στην καρδιά του ανθρώπου [αντ. α]το άσβηστο μίσος έχει ριζώσει,10εσύ τη βία των εχθρών σου τραχιά την αποκρούειςκαι την υπεροψία στη θάλασσα γκρεμίζεις.Εσένα ο Πορφυρίων δεν σ᾽ είχε μάθει,όταν με αλαζονεία σε προκαλούσε.Το κέρδος το καλύτερο είναι εκείνοπου κάποιος με τη θέληση του νοικοκύρη παίρνει.
15Η βία τον υπερφίαλο [επωδ. α]θά ᾽ρθει μια μέρα που θα τον καταστρέψει.Μήτε ο Τυφώνας ο εκατοντακέφαλος,ο Κίλικας δεν το ξέφυγεμήτε, βέβαια, ο βασιλέας των Γιγάντων·δαμάστηκαν απ᾽ τον κεραυνό και τα βέλη του Απόλλωναπου δέχτηκε μ᾽ ευμένεια του Ξενοκράτη τον γιο,20σαν ήρθε από την Κίρρα με Παρνασσού κλαδί στεφανωμένοςκαι συνοδεία έχοντας δωρική γιορταστική πομπή.

Δεν υπάρχουν σχόλια :

Δημοσίευση σχολίου